Разбойник - Страница 3


К оглавлению

3

«Я теряю терпение. Бросай вожжи и свой мушкет, чтобы я видел его» - скомандовал голос.

«Сначала я заберу тебя с собой в ад!» - выкрикнул кучер, нацеливая дуло своего оружия на незнакомца, но повелительный голос Бриджит заставил и его, и ирландского бандита остановиться.

«Томас, прекрати!» - выкрикнула девушка – «Прошу, не надо кровопролития! Вы можете поклясться, что не тронете моих слуг?»

«Клянусь всеми святыми, что мы не причиним им никакого вреда, если они, конечно, не решат выкинуть какую-нибудь глупость» - отозвался голос.

«Томас, делай то, что он говорит» - приказала Бриджит, ещё сильнее вцепившись в дверную ручку.

«Слушаюсь, миледи» - покорно ответил слуга.

Эдна и Бриджит услышали глухой стук мушкета, упавшего на землю, и топот нескольких всадников, которые спешились и спрыгнули с лошадей. Они уловили, как кто-то забрался на место кучера, усевшись рядом с Томасом, в то время как ещё один из разбойников отшвырнул в сторону лакея Джозефа, ехавшего сзади кареты.

«Хорошо, проверьте леди и поехали!» - скомандовал ирландец.

Бриджит ощутила, как бешено заколотилось сердце, готовое вот-вот выпрыгнуть из груди. В ушах девушки стоял шум, выдававший нетерпеливое ожидание, охватывающее её в этот момент. Она ещё сильнее сжала револьвер, борясь с внутренней дрожью. Годы постоянного противостояния желаниям отца обернулись тем, что Бриджит в совершенстве освоила верховую езду, научилась охотиться, знала многое о работе на земле и могла постоять за себя, будь то с револьвером или шпагой в руке. Девушка не считала себя трусихой, но сейчас была вынуждена признаться себе, что испытывает страх.

Дверь со стороны девушки начала открываться и Бриджит лишь мельком заметила удивление в глазах мужчины, увидевшего наставленное на него дуло, прежде чем небольшое пространство наполнил едкий дым от выстрела. Девушка почувствовала, как Эдна схватила её и грубо вытолкала через противоположную дверь. Шотландка больно ударилась о землю и инстинктивно откатилась в сторону, ощутив вначале под собой колючий гравий, а затем сменившую его траву.

Вскочив на ноги, она метнулась к каменной ограде дороги, слыша за своей спиной крики, огласившие воздух. Оказавшись в безопасном отдалении от коляски, девушка обернулась. В темноте ей удалось различить несколько фигур, снующих вдоль дороги, и ещё двух человек, сражающихся на облучке кареты.

«Бекэн Финн!» - прорезал воздух голос главаря – «Найди женщину! А ты?! Оставь в покое этого идиота, хватай вторую, пока она тоже не сбежала!»

«А как же карета? Разве мы не заберем её?» - удивленно протянул второй голос, носитель которого обладал изрядным акцентом.

«Нет! Берем женщин и уходим!»

Бриджит начала медленно перемещаться меж камней, держась по-прежнему возле дороги, но двигаясь в противоположном направлении. Она старалась определить месторасположение своих преследователей, но ночь выдалась безлунной, и ей было трудно различить что-то в темноте. Споткнувшись в третий раз, девушка опустилась на землю, укрывшись за грудой камней. Она плотнее укуталась в платок, накинутый на её плечи. Глаза постепенно привыкали к мраку ночи.

Бриджит слышала крики и топот лошадей, где-то совсем рядом раздавался зычный голос главаря, обращенный к ней. Девушка впилась пальцами в свой разряженный револьвер, готовая использовать его даже в качестве дубинки, если потребуется.

Внезапно она вскрикнула от неожиданности, когда кто-то перепрыгнул через камни, приземлившись прямо рядом с ней. В темноте ночи мелькнуло лезвие, которое тут же оказалось приставленным к шее девушки.

Бриджит обнаружила, что смотрит в самые голубые глаза, которые ей только доводилось встречать в своей жизни. Кроме надвинутой на лоб шляпы, лицо незнакомца было спрятано за красным шарфом, скрывающим черты ирландского разбойника. Он был высок, особенно с учетом того, что возвышался над сидящей на земле девушкой, и показался ей стройным. Одет он был довольно просто, но с намеком на изысканный вкус. Сапоги незнакомца доходили до самых колен, а на плечи был наброшен легкий плащ.

Юную шотландку удивило, что оружие, приставленное к её горлу, не походило на обычную саблю. Тонкое лезвие, орнамент, украшающий эфес, да и сам вид больше соответствовал морской абордажной сабле. Но ещё больше девушку поразил тот факт, что она обратила внимание на столь незначительную деталь в подобный момент, умудрившись рассмотреть все это в темноте. Бриджит отбросила свой револьвер и подняла руки, демонстрируя, что теперь они пусты.

«Финн!? Она у тебя?» - раздался голос главаря банды. Человек, стоящий над девушкой дважды свистнул в ответ.

«Тащи её сюда, и поехали!»

Разбойник ткнул саблей в девушку и жестом приказал ей подняться, после чего подтолкнул её к дороге. Мельком глянув через плечо, шотландка заметила, как фигура нагнулась, чтобы поднять её револьвер, продолжая прижимать конец оружия к спине своей пленницы.

Теперь карета была освещена светом факелов, и в глазах Бриджит вспыхнула ярость при виде её слуг. Оба, кучер и лакей, были обезоружены и связаны. Лошадей отпрягли, и один из разбойников держал их под уздцы.

Почти все бандиты были верхом, за исключением одного, который стоял рядом с белым жеребцом, нетерпеливо переминавшимся с ноги на ногу.

Бриджит насчитала пятерых разбойников, плюс ещё одного, стоявшего за её спиной. Девушка вздохнула с облегчением, заметив Эдну, расположившуюся рядом с их багажом. Судя по виду, шотландка была цела и невредима.

3